Dr Colley studied at Oxford before coming to St John's as a Research Fellow in 2023. His first book on Renaissance humanism, English literature and the translation of Greek is forthcoming with Oxford University Press. He's currently pursuing two projects. The first is an edition of an anonymous early Tudor translation into English of Sallust's Catilina. The second is a new monograph project on mute characters in dramatic texts from antiquity to the Renaissance.
Dr Colley has taught Part IA paper 2 (Shakespeare), Part IB paper 5 (1500-1700), and Part II paper 8 (material Renaissance) for English undergraduates at St John's. He has also supervised Part IB and Part II dissertations on late medieval and early modern topics.
Humanism, English Literature and the Translation of Greek, 1430-1560 (Oxford: Oxford University Press, forthcoming).
'Thomas Elyot and the Translation of Galen', Review of English Studies 74 (2023), 619-34.
'Henrician Homer: English Verse Translations from the Iliad and Odyssey, 1531-1545', Translation and Literature 31 (2022), 149–78.
'Chaucer’s “Ebrayk Josephus” and The House of Fame', Studies in the Age of Chaucer 43 (2021), 45-74.